Noul videoclip al trupei Taxi este plin de injuraturi, traduse de Irina Margareta Nistor – VIDEO
Dupa trilogia „Cele doua cuvinte”, „Nonstop”
si „Esti iubibila”, in care apar mai multe celebritati
autohtone si vedete TV, trupa Taxi a lansat un
nou videoclip, in care invitat special este criticul
de film Irina-Margareta Nistor.
„Subtitrarea la romani” pastreaza amprenta inconfundabila a trupei Taxi. Melodia are un refren in limba engleza, dar contine si cateva replici din filme (expresii licentioase), traduse de Irina-Margareta Nistor in stilul inconfundabil. Celebra pentru faptul ca a „adaptat” mai multe cuvinte obscene din limba engleza in traducerile sale pentru filmele care circulau pe casete video inainte de ’89, Irina-Margareta Nistor traduce cateva replici si in noul videoclip Taxi, scrie adevarul.ro.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=lnUxQU9j9DA]